首頁 » 媽媽經主粉ia » 讓孩子從小學外語,會語言混淆嗎?

讓孩子從小學外語,會語言混淆嗎?

讓孩子從小學外語,會語言混淆嗎?

FavoriteLoading收藏文章

作者\鰻魚媽

什麼是「母語」?

母語,顧名思義,就是指「媽媽」在日常生活中與嬰幼兒互動時所使用的語言,而非指特定的某種語言。人類在幼兒時期具有驚人的語言學習能力,也就是透過這樣的能力,幼兒可以輕易從與「媽媽」的互動之間,學習到「媽媽」所使用的語言。

這裡的「媽媽」是廣義的,也就是指與嬰幼兒生活起居有密切關連的照護者。說穿了,幼兒發展母語的過程,就只是不斷的聽他的「媽媽」對話,逐漸發展出對字彙與語意的記憶與理解,然後很自然的在需要的情境中就使用這個語言來溝通。

過去的語言學家早就發現與證實,所有人類的小孩,在六歲之前,都具有強大的母語學習能力,可以輕易建立多種母語。例如說,一個居住在加州的移民家庭小孩,可能跟來自台灣的媽媽學中文,然後跟著美國爸爸學英語,還跟著外婆學台語,甚至向墨西哥裔的幫傭學到西班牙語。

Maya五個月在尼斯認識的當地小姊姊。帶孩子看世界,感受最真實的各地人文,自然開啟國際觀。

幼兒母語學習是天賦,正確的模仿對象是關鍵!

重點來了!

這個多母語的發展過程裡,有一個重要的關鍵,就是這個小孩與他的學習對象之間,只使用一種語言來長期溝通。小孩和他的學習對象之間,透過不斷的「聽」,透過聽到的聲音與靠實際的物品、動作、表情之間的對照,逐漸理解這些聲音代表的意義。

然後小孩開始模仿這些聲音,開始「說」,透過大量的互動,以及反覆的回饋修正,最終小孩可以在三到五歲之間,建立對這個語言完整的聽說能力,讓他可以用這個語言,在日常生活中與成年人進行交談溝通。

簡單的說,「母語式的外語學習法」並非建立在「詞彙翻譯」與「文法」的基礎上,而是直接建立在生活經驗中的不斷使用與修正。對小孩而言,上述的過程與方式,不論在學中文普通話,學台語,還是學英語,都是完全相同的。而且,是可以同時進行,還不會相互干擾的。其中最重要的關鍵,就是要有一個好的模仿對象,不斷的用同一種語言,在生活中與小孩互動。

註:過去有不少雙語家庭的小孩有語言混用的情形,研究結果都指向其實是高學歷的雙語父母親自己混用兩種語言來與小孩溝通。反而那種父母親各只會一個語言的家庭,小孩反而不會有混淆語言的情況。

若你還是擔心「語言混淆」的問題,最後附上黑眼圈醫師日前才發表的「兒童成長誤很大」文章中,就提到「幼童學多種語言易混淆,先學一種」是錯誤認知,反而『不會混淆,大腦會切換分辨』才是正解。讓大腦可以擁有如此聰明的機制,來自於一個叫做code switching(語碼轉換)的功能,這也是雙語或多語小孩語言能力正常發展的一部分。

幼兒母語學習是天賦,正確的模仿對象是關鍵!

請見最後一條(圖片取自黑眼圈奶爸臉書)

幼兒母語學習是天賦,正確的模仿對象是關鍵!

幼兒母語學習是天賦,正確的模仿對象是關鍵

「中文家庭雙語小孩」是實際發生在我們家,從Maya三歲到現在即將六歲的一段生活和學習歷程。我們將和所有對雙語(或多語)小孩養成有共識的家長們,毫無保留分享這一路上觀察、研究的發現,以及第一手學習實戰經驗。

特別說明:

每個家庭對如何栽培孩子,各有不同主張,若你和我們有共同理念,歡迎從中擷取適合自家的部份,融會貫通後畫作孩子滋長的養分,更期待與各位切磋討論;若你持不同看法,我們寄予祝福和肯定,也請尊重我們,不去質疑他人家庭的選擇,畢竟出發點都是為了孩子好,不是嗎!

鰻魚の學習實驗室】授權轉載 原文出處【幼兒母語學習是天賦,正確的模仿對象是關鍵!


這篇文章對您是否有幫助?
這篇文章對您是否有幫助?

高敏敏告訴你呵護光滑孕肚的秘密

關於作者

鰻魚家家酒

因影片媽媽不是佣人小有名氣的鰻魚,用影片紀錄生活談教養。

我要回應

我要留言