英文『It’s bananas!』不是『這是香蕉!』的意思喔!
作者\希平方
英文中有很多跟蔬菜、水果相關的有趣片語,常常看字面完全猜不出意思呢!比如今天要分享的「It’s bananas!」乍看之下是不是很像在對人說「這是香蕉!」呢~
今天就一起來學學 3 個出現 bananas 但中文卻完全跟香蕉無關的片語!

go bananas 情緒異常激動、抓狂、發瘋
這裡的 bananas 其實是形容詞「瘋的、情緒激動的、勃然大怒的」,所以整個 go bananas 可以指「情緒異常激動、抓狂、發瘋」,例如:
The crowd went bananas when they saw the superstar in the MRT station.(看到那個超級巨星出現在捷運站裡,群眾簡直瘋了。)
If you tell Jerry that you’re breaking up with him, he’ll go bananas.(如果你跟 Jerry 說你要跟他分手,他一定會抓狂。)
drive sb bananas 惹怒、逼瘋某人
這個片語也是用到形容詞 bananas,所以如果說 drive someone bananas 就是「惹怒、逼瘋某人」的意思囉!比如說:
The construction sounds that occur every morning are driving me bananas!(每天早上都出現的施工噪音已經快把我逼瘋了!)
It’s bananas 這很瘋狂 (= It’s crazy)
看完前面兩個片語解釋後,相信大家已經知道這是什麼意思了對吧~?沒錯!就是 It’s crazy 這很瘋狂的意思!
想知道如何運用他,可千萬別錯過這集 NG 英文:攝影大師 Garret:“It was bananas” 跟『香蕉』沒有關係?!(https://www.hopenglish.com/hope-icrt-it-was-bananas)
今天的你是不是也學到了有趣的英文知識呢!如果喜歡今天的內容,請記得每天關注希平方,每天增進自己的英文技能喔!
【希平方-線上學英文】授權轉載 原文出處【英文『It’s bananas!』不是『這是香蕉!』的意思喔!】https://www.hopenglish.com/hope-tips-it-is-bananas?utm_source=referral&utm_medium=media&utm_campaign=media_column
旅遊不知去哪裡,跟媽媽經放心玩
放假跟著媽媽經一起放心玩,精選台灣各地高CP值渡假飯店,為每一個家庭帶來快樂十足的親子假期!
茶山裡的守護者 居服員伴長輩把孤單變安心
文|蘇麗華 攝影|何維綱 在坪林這座被茶香圍繞的山城,坪林居家式長照機構的居服員團隊每...
剝高麗菜、跳薄情郎 韓團一睹台灣長照力
文、攝影|朱聖恩 台、韓並列人口高齡化的前段班,銀色浪潮席捲而來,需要國際間集思廣益...
看似失智的警訊 小心竟是「老年憂鬱症」!
企劃 | 謝馨霈 圖 | 阿瓜是廢瓜 校閱 | 伊甸臺北市私立頤福社區式長期照顧服務機構主任張...
韓國團體與伊甸相會 交流推動新住民服務
(圖說:韓國大邱家庭服務中心一行人參訪臺北市社會局委託伊甸基金管理臺北市新住民家庭服務中心。前排右2為伊甸新移民...
{澳門景點}荔枝碗船廠片區/澳門最新親子免費景點,超高兩層樓超攀溜滑梯,還有許多造船多媒體互動設施,絕對是澳門路環必遊景點
{澳門景點}荔枝碗船廠片區/澳門最新親子免費景點,超高兩層樓超攀溜滑梯,還有許多造船多媒體互動設施,絕對是澳門路...


我要回應