【趣味英文】positive、sick、smart…這些字居然可正可反?
語言並非一成不變的,有些字隨著時代演進而被賦予新的意思,或產生了不同的聯想。比方說你在 2020 年以前說:I’m positive. 大家可能就覺得你就是在說自己是個「樂觀的人」。但這句話要是放到現在,大家可能就會以為你確診 tested positive,得到新冠肺炎。
那以下小編就來介紹幾個隨著時代而改變意思的字。

sick
Sick 這個字大家應該不陌生吧!那除了「生病;想吐」之外,在現代流行語中,它也有「很酷、很厲害」的意思在,就跟 excellent、outstanding 意思差不多唷。來看個例子:
That was a sick move on the longboard!(你長板的那招很猛欸!)
smart
你知道嗎?smart 在古英文中,其實是動詞「刺痛」的意思,會用來形容弄痛你的東西。比方說:
Nails are smart, and so are swords and needles.(釘子、劍和針會刺痛你。)
後來,smart 才逐漸演變出「聰明的」的意思唷。例如:
You’re one smart cookie to solve that equation.(你解得出那個算式,真的很聰明餒。)
egregious
Egregious 這個字起初是指「事情極其優秀、非常棒」,後來人們開始用這個字表達諷刺,才逐漸轉變為負面意思,用來指「糟糕到令人震驚或難以置信的地步」。來看個例子:
That film was egregious. Don’t watch it.(那部電影超屎。別看。)
awful
我們都知道 awful 是指「很糟糕」,但起初這個字是要用來表達「敬畏」的情感,比如說聽到雷聲或看到暴風雨時,人們會對這種大自然現象產生敬畏、懼怕之感。十九世紀初,大家開始使用這種情感的負面意涵「嚇人的」或「糟糕的」,後來才逐漸演變成表達「很糟的」。
Why are you friends with that awful person?(你幹嘛跟那個爛人當朋友啊?)
最後小編想要送大家這段話:Words change. Deal with it. It is part of the ever-evolving nature of the human language.(字會改變。接受吧。語言的本質就是會不斷演進。)
【希平方-線上學英文】授權轉載
原文出處【趣味英文】positive、sick、smart…這些字居然可正可反?https://www.hopenglish.com/hope-tips-evolving?utm_source=referral&utm_medium=media&utm_campaign=media_column
旅遊不知去哪裡,跟媽媽經放心玩
放假跟著媽媽經一起放心玩,精選台灣各地高CP值渡假飯店,為每一個家庭帶來快樂十足的親子假期!
從怒氣到微笑 他的每一步都值得給予掌聲
(圖說:社工程宣譯(左)分享阿興的轉變,從火爆脾氣,到能安穩日常。) 文|蘇麗華&nb...
讓長者安心生活的幸福空間
來賓/ 逢甲大學土木系教授張智元、伊甸住宅服務發展處處長彭舒凡 主持/詹慶臨 &...
阿嬤的笑容回來了 巷弄長照站是第二個家
圖說:王謝錦蓮阿嬤(中)來到伊甸台南以勒巷弄長照站後,一步步走出陰霾,臉上也漸漸重現笑容。) ...
{台中家居}皮爾卡登寢具文創園區 台中南屯旗艦店開幕啦!全台最chill仙人掌城市綠洲網美寢具店,不僅好拍,價格也是漂亮到不行!
{台中家居}皮爾卡登寢具文創園區 台中南屯旗艦店開幕啦!全台最chill仙人掌城市綠洲網美寢具店,不僅好拍,價格...
{台中美食}朝食午宴just brunch來台中開店了!鄰近台中sogo商圈,早午餐系列澎湃美味歐式麵包好吃到流淚,超推果昔系列還有超萌熊熊珍珠拿鐵!
{台中美食}朝食午宴just brunch來台中開店了!鄰近台中sogo商圈,早午餐系列澎湃美味歐式麵包好吃到流...


我要回應