【NG 英文】想要點餐時更有禮貌,你可以不要說 I want…
作者 希平方
要表達「我想要…」的時候,我們常會很自然地脫口而出說「I want…」,但在某些情況下,這種說法有時候聽起來可能太直接了,如果想要客氣一點,可以換個說法。那到底該怎麼說比較好呢?一起來看看。

情境對話
David 和 John 老師這幾天一起到美國出差,兩人一起到當地的麥當勞點餐,David 餓了好久,迫不急待跟店員說:
I want a McChicken burger meal with medium fries and a large Coke.
(我想要一份麥香雞餐,搭配中薯跟大杯可樂。)
點完餐後,John 老師悄悄跟 David 說,講 I want 有點太直接,對不認識的人說話時,可以換成別的說法。
大家一起想想,那要換成什麼說法比較好呢?
破解 NG 英文
就是這個用法:
I want…(我想要…)
有點太直接,聽起來會像是比較強硬的「要求」。像是小朋友會說:
I want candy!(我要吃糖果!)
聽起來就比較直接一點。
當然這樣的說法文法上不是錯的,但如果是遇到比較正式的場合(如和商業夥伴談話),或是你在與不認識的人談話,就非常建議換個說法,避免讓他人覺得不夠有禮貌。甚至在和朋友說話,母語人士通常也都會用 I would like 回答喔。
回到 David 點餐的情境,我們可以換成這幾種說法:
I would like a McChicken burger meal with medium fries and a large Coke.
(我想要點一份麥香雞餐,搭配中薯跟大杯可樂。)
Could I have a McChicken burger meal with medium fries and a large Coke?
(我可以點一份麥香雞餐,搭配中薯跟大杯可樂嗎?)
當然情境不僅限於用在表達「自己想要…」,如果要提供某個東西給對方,也可以這樣運用。像是:
Would you like some milk?(您想要一點牛奶嗎?)
如果你的職業是服務業,像是餐廳服務人員或客服人員,一定要學會用 would like,避免用 want 冒犯客人喔!
更多破解【NG 英文】系列文章:
【NG 英文】原來 too 不能這樣用--『報告太精采了』英文怎麼說?
【NG 英文】『我很想你』的英文說 I very miss you. 有錯嗎?
一鍵找到所有【NG 英文】系列文章:
原文標題為 〈【NG 英文】想要點餐時更有禮貌,你可以不要說 I want…〉由《希平方 – 線上學英文》提供
旅遊不知去哪裡,跟媽媽經放心玩
放假跟著媽媽經一起放心玩,精選台灣各地高CP值渡假飯店,為每一個家庭帶來快樂十足的親子假期!
與伊甸同行40年 許秀柱續唱恩典
文|朱聖恩 攝影|陳韋儒 不知不覺 我們走了好遠好遠 告別了青春年少 走入金色華...
走進無數個陌生的家 居服「男神」成為家庭的力量
文 | 謝馨霈 攝影 | 蔡佳真 進入超高齡社會的臺灣,長期照顧不再只是落...
「悅來悅棒」奪冠!地板滾球聯誼賽熱力登場
文|蘇麗華 攝影|何維綱 「悅來悅棒」、「WHO怕滬」、「道奇隊」&hell...
與唐氏症妹妹的生命同行
口述/莊迺民(迺哥) 整理/蕭以薰 慢飛之路:被愛塑造的成長記憶 五、六歲的我...
台東知本亞灣溫泉飯店♨️一泊二食+露天泳池+碳酸溫泉超值享受✨農曆春節可以使用!
平日入住台東知本亞灣溫泉飯店,讓全家盡享愜意假期!🌞雙人房2大1小只需2688元起,價格含一泊二食,提供豐盛早餐...


我要回應