『假期』holiday 和 vacation 到底差在哪?
作者 希平方
看完這部影片後, 有沒有稍微理解 holiday 和 vacation 到底差在哪了呢?以下小編再幫大家整理一下,讓大家更清楚地了解 holiday 和 vacation 這兩個字的用法和差別喔!

表示「假期」
vacation
在美式英文中,若要表示「假期」時,會用 vacation 這個字。不過要注意這個字通常是當單數或不可數名詞喔,不會有複數用法,來看些例子吧:
You look tired; you should take a vacation.(你看起來很累;你應該休個假。)
We’re planning a summer vacation to Thailand next year.(我們正計畫明年夏天到泰國旅遊。)
They’re on vacation in Okinawa right now.(他們現在在沖繩休假。)
holiday
在英式英文中,若要表示「假期」時,會用 holiday 這個字。這個字可以當可數或不可數名詞,來看些例子吧:
I get four weeks’ holiday a year.(我一年有四週的假期。)
Did you enjoy your summer holidays?(你的暑假還愉快嗎?)
I’m afraid Jimmy is away on holiday this week.(不好意思,Jimmy 這週休假去了。)
表示「國定假日」
holiday
在美式英文中,holiday 可以表示「國定假日」,通常指的是特定一天的國定假日,如 Thanksgiving(感恩節)、Independence Day(獨立紀念日)、New Year’s Day(元旦)等等,舉個例子:
The Fourth of July is a national holiday in the U.S.(在美國,七月四號是國定假日。)
bank holiday
如果是英式英文,「國定假日」則會用 bank holiday 表示。這個字源自於 19 世紀末的英國,當時 bank holiday 是指銀行休息的日子,現在則用來指國定假日,舉個例子:
My family and I plan to go camping in Cornwall this bank holiday weekend.(這次的連假我們家計畫到康瓦爾露營。)
public holiday
如果你怕搞混的話,別擔心,無論在英式或美式英文中,你都可以用 public holiday 來指「國定假日」,舉個例子:
New Year’s Day is a public holiday in many countries.(在許多國家,元旦是國定假日。)
「假期」還可以怎麼說?
break
大家一定常常聽到 take a break(休息一下)這個說法,但其實 break 除了可以指「休息」以外,也可以指「假期」喔,不管英式還是美式都通用,來看些例子吧:
How long is Christmas break this year?(今年的聖誕假期有多長?)
Due to the coronavirus outbreak, all schools in Taiwan had an extended winter break.(因為新型冠狀病毒疫情爆發,台灣所有的學校都把寒假延長了。)
看完這篇專欄後,你一定更熟悉 holiday 和 vacation 這兩個字的差別了,也不用再擔心會用錯囉!下面還有更精彩的延伸閱讀,可千萬別錯過喔!
延伸閱讀
◎ 原文文章:
旅遊不知去哪裡,跟媽媽經放心玩
放假跟著媽媽經一起放心玩,精選台灣各地高CP值渡假飯店,為每一個家庭帶來快樂十足的親子假期!
從服務學習出發 香港學子體驗世界觀與社會共融
(圖說:香港音樂及藝術家協會帶領香港瑪利曼小學的學生們,至新北市政府社會局委託伊甸基金會辦理淡水中正小作所參訪及...
喜樂是我們的印記 活出真光
(圖說:「喜樂合唱團」到世界各地宣教,傳揚基督的愛與分享生命見證。) 文|蘇麗華&nb...
花漾球鑰匙圈串起臺韓交流 感受身障服務溫暖
(圖說:韓國身心障礙者家庭協會的貴賓(右)與新北市政府社會局補助伊甸基金會辦理大同小作所的學員,共同完成「花漾球...
從街頭到社區 街頭藝人轉型記
文|朱聖恩 攝影|陳韋儒 日頭驚黃昏 月亮驚天光 我驚手若酸 厝內著...
事半功倍的【MINGTOOL銘刀】日本鋼廚房剪刀,讓烹飪更加迅速便利
為了給家人最好的,在成為家庭主婦的路上不知不覺一整天的三餐都得在自家廚房打理起來,而煮婦魂就這樣展開!成為煮...


我要回應