人在國外,『想上廁所』的英文到底要怎麼說?
人總有三急--餓之急、渴之急和上廁所之急。如果到了國外,除了說 Where is the WC? 以外,還能怎麼說呢?

廁所的說法
通常,廁所可以被稱作是 bathroom 或者 restroom。如果再以性別做區分,男廁可以叫做 men’s room,而女廁則叫做 ladies’ room。如果是在飛機上,廁所的用法則稱作 lavatory。至於 WC (Water Closet) 是過去的用法,現在已經很少人這麼說了。
例句:Where is the bathroom/restroom/lavatory? (廁所在哪裡?)
如果想要有禮表示想上廁所,則可以這樣說:
I’m going to the bathroom.
I’m going to use the restroom.
以下冷知識
那如果再更通俗一點,想要小號跟大號要怎麼說呢?
小號
醫學上,排尿稱作 urinate。如果在醫院有時需要驗尿,醫生通常都會說:
Will you please urinate in this cup?(可以請你尿在這個杯子裡嗎?)
如果需要告知醫生排尿有困難,可以說:
I have trouble urinating.(我有排尿困難。)
此外,在跟三五好友聊天時難免會用到比較直接的說法,如:piss, take a piss, take a leak, (go) pee。
通常男生會這樣說: I am going to take a piss. (我要去小號。)
這邊可以注意的是,to pee 這個用詞幾乎都是用在小孩身上。像小孩子可能就會這樣說:
I need to pee.(我要尿尿。)
大號
除了可以說 make deposit 以外,還有許多不同說法。醫學上,醫生通常都會說 bowel movement,白話的翻譯就是「大腸蠕動」。如:
Do you have regular bowel movement? (你有規律地排便嗎?)
另外,take a crap, take a dump, go poop, poo, go number two,也都可以用來闡述想要大號的說法。如:
I need to go poop. (我需要上大號。)
而 poo,則是多用在小孩上,如:
Oops! I pooed in my pants. (喔喔!我嗯嗯在我褲子上了。)
旅遊不知去哪裡,跟媽媽經放心玩
放假跟著媽媽經一起放心玩,精選台灣各地高CP值渡假飯店,為每一個家庭帶來快樂十足的親子假期!
他們的勇氣,讓人生迷宮有了出口
(圖說:「奇異雙姝舞蹈團」帶來精彩的演出。) 文|蘇麗華 攝影|何維綱 ...
每個孩子都是上帝派來的天使
在鳳山早療中心(後簡稱鳳療)服務15年的王政傑主任,幾乎待滿了鳳療一半的歲月,問他最大的收穫是什麼?他語帶幽默地...
{台中美食}從花蓮紅到台中|九壽司開幕實訪:炙燒壽司、生魚片、炸物全制霸
{台中美食}從花蓮紅到台中|九壽司開幕實訪:炙燒壽司、生魚片、炸物全制霸來自花蓮的人氣日式料理品牌 九壽司, 近...
「他好,我也好」老闆轉職居服員 在三鶯織起長照網
文 | 謝馨霈 攝影 | 何維綱 隨著台灣邁入超高齡社會,長照需求日益增長...
「睜一隻眼,閉一隻眼」也精采!
文|朱聖恩 攝影|楊政翰 「啊啊啊!布納巴喔!」表演者專注聆聽佛朗明哥歌聲,踩踏節拍。 舞者是伊甸基...


我要回應