【生活英文】『Big of you』英文千萬別直翻為『你很大』!
作者\希平方
今天希小編又要來和大家分享一些常見的英文直翻錯誤啦~!特別是最後一句,如果完全誤會對方的意思的話,可是會演變成為大型社死現場的(抖)。

Are we cool ? 我們和好了嗎?
Are we cool ? 直翻的話會是「我們酷嗎?」但其實是「我們和好了嗎?」的意思唷~
Sorry for bailing on you. Are we cool ?(抱歉我丟下了你。我們和好了嗎?)
sick 酷
sick 除了「生病」的意思之外,在口語中還有 「酷」的意思喔~
This hiphop track’s got some sick beats !(這首嘻哈歌曲的節奏酷斃了!)
That’s dope! 超讚!
That’s dope! 是「超讚」的意思喔~直接來看例句吧!
That was a dope ride!(那趟旅程超讚!)
That’s really big of you. 你真大方。
big of you 是大方的意思啦!不要直翻捏,不然…
You’re forgiving your cheating girlfriend? That’s really big of you.(你要原諒劈腿的女友?你還真是大方呢。)
今天的你是不是也學到了有趣的英文知識呢!如果喜歡今天的內容,請記得每天關注希平方,每天增進自己的英文技能喔!
【希平方-線上學英文】授權轉載 原文出處【【生活英文】『Big of you』英文千萬別直翻為『你很大』!】
https://www.hopenglish.com/hope-tips-big-of-you-2?utm_source=referral&utm_medium=media&utm_campaign=media_column
旅遊不知去哪裡,跟媽媽經放心玩
放假跟著媽媽經一起放心玩,精選台灣各地高CP值渡假飯店,為每一個家庭帶來快樂十足的親子假期!
| 精品咖啡推薦 | 大衛鼻子咖啡 浸泡式咖啡隨身包心得分享.五分鐘給你一杯手沖咖啡.
浸泡式咖啡隨身包推薦!熱愛咖啡的我.每日早起一杯咖啡已成日常.沖泡一杯好咖啡溫柔喚醒惺忪的思緒.開啟美好的一天....
事半功倍的【MINGTOOL銘刀】日本鋼廚房剪刀,讓烹飪更加迅速便利
為了給家人最好的,在成為家庭主婦的路上不知不覺一整天的三餐都得在自家廚房打理起來,而煮婦魂就這樣展開!成為煮...
大股一站式股東紀念品服務讓小資族投資零股更加得心應手
『投資』早已成為台灣的全民運動,近日就有報導說外國人對於台灣投資熱度感到誇張,因為外國人觀察到台灣大多數的人...
胖肉鋪 肉鬆餅專家 台港最熱銷的肉鬆餅 殿堂級烘焙伴手禮 鳳荔酥 一口小米燒 中秋禮盒
胖肉鋪 聯絡電話:02-22600165 官方網站:胖肉鋪 官方臉書:胖肉...
在可改變與不可改變之間,尋求決策的智慧
來賓/林喬立、郭美儀 主持/詹慶臨 錄音/李繼吾&n...


我要回應