首頁 » 作家投稿 » 生活放輕鬆 » 【卡卡英文聊天室】『使出看家本領』英文怎麼說?

【卡卡英文聊天室】『使出看家本領』英文怎麼說?

FavoriteLoading收藏文章

 

大家好,經過這麼久的時間,【卡卡英文聊天室】終於又上線啦!不知道大家有沒有想念敝系列呢?每次小編為了想主題可是使盡洪荒之力、好好地拿出看家本領了呢(日也想、夜也想、蹲馬桶也在想)!

 

好的,雖然前面 set 梗 set 得像在硬轉過來,但最近深受動漫啟迪的小編決定為大家端上熱血片語:「使出看家本領」,畢竟我們偶爾也會跟大家分享某個角色成長時,他真的使出了他的看家本領。如果能先學會怎麼用英文表達,我們就能向更多人安麗動漫的熱血精神!那在往下繼續看之前,我們邀請你花個五秒鐘想一想,你覺得應該怎麼表達「他使出了他的看家本領」才正確?

如果你先想到的是 try someone’s best 的話,這當然也可以表達「盡了全力」,但我們有其他更道地的用法要分享給大家喔。

up someone’s game 

首先,我們可以用 up someone’s game,這個片語在英英字典的解釋為:to try harder and improve the quality of what you are doing(更努力地嘗試,並改善你正在做的事情的品質),因此如果要說「他使出了他的看家本領」,我們可以說:

He has upped his game.

再來看幾個例子:

In the beginning, he was just an underdog, but after all the years of tough training, he has upped his game and defeated his enemy.(起初他只是個不被看好的弱者,但在經過多年辛苦訓練之後,他終於使出他的拿手絕活打敗了仇人。)

To get this offer, you’ve got to up your game and let them see the best of you.(要得到這份工作機會的話,你必須拿出看家本領,讓他們看到你最傑出的一面。)

someone’s A game

除了 up someone’s game 以外,someone’s A game 在英英字典中表示:one’s highest level of play or performance(某人在比賽或是表演中的最高水準),我們可以搭配動詞例如 have 或是 bring 來指「拿出最優秀的表現」,舉幾個例子來看看:

We will compete head-to-head with the champion from last year, so we really need to bring our A game.(我們下一場比賽對到去年冠軍,所以我們真的必須使出全力。)

He knew that he could not win this fight only with his power, but he was still willing to bring his A game.(他知道只用他的力量的話沒辦法打贏這場仗,但他還是願意全力以赴。)

boss up

第三個我們可以用來表示「使出看家本領」的英文則是 boss up,這個片語在英英字典中的解釋為:to begin to act or approach something with resolve, determination, and all of one’s effort(開始以決心、毅力,以及某人的全力來行動或接近某物),這是比較俚語的用法,我們也舉些例子來看看:

This character started out as a nobody, but with the help of his master, he began to boss up.(這個角色一開始是個無名小卒,但有了他的師父的幫助後,他開始能發揮全力。)

In order to be admitted to this university, I have to boss up.(為了得到這間大學的入學許可,我必須盡全力。)

大家都學會了嗎?之後要說「使出看家本領」、「全力以赴」的話,我們可以運用今天所學的三個片語:up someone’s game、have / bring someone’s A game、boss up。【卡卡英文聊天室】今天到這裡告一段落,我們下次見囉~

 

 【卡卡英文聊天室】聊什麼?

【卡卡英文聊天室】salty 表示『很鹹』,He’s so salty. 就是『他很鹹。』嗎?

https://www.hopenglish.com/hope-tips-the-meaning-of-hes-so-salty

【卡卡英文聊天室】『窮到要吃土』的英文怎麼說?

https://www.hopenglish.com/hope-tips-broke-and-poor

延伸閱讀

【老師救救我】hardly 是指『努力地』嗎?

https://www.hopenglish.com/hope-tips-the-difference-of-hard-and-hardly

戰爭相關表達法--『勝敗乃兵家常事』英文怎麼說?

https://www.hopenglish.com/hope-tips-avengers-endgame-cast-sings-we-didnt-start-the-fire?

本文由《希平方-線上學英文》提供,原文標題為 【卡卡英文聊天室】『使出看家本領』英文怎麼說?https://www.hopenglish.com/hope-tips-up-ones-game

本文為「駐站作家」自行上稿文章。
若您認為該文章涉及任何不當言論,請按此檢舉
檢舉關閉

這篇文章對您是否有幫助?
這篇文章對您是否有幫助?

【免費索取】適樂膚長效潤澤修護霜

關於作者

希平方

希平方「攻其不背」全世界最強效的線上英文學習平台,透過專利「計畫式學習法」形成長久記憶,聽說讀寫一次到位,從此學英文再也不用死記硬背,英文突飛猛進!

我要回應

我要留言