人在國外,『想上廁所』的英文到底要怎麼說?
人總有三急--餓之急、渴之急和上廁所之急。如果到了國外,除了說 Where is the WC? 以外,還能怎麼說呢?

廁所的說法
通常,廁所可以被稱作是 bathroom 或者 restroom。如果再以性別做區分,男廁可以叫做 men’s room,而女廁則叫做 ladies’ room。如果是在飛機上,廁所的用法則稱作 lavatory。至於 WC (Water Closet) 是過去的用法,現在已經很少人這麼說了。
例句:Where is the bathroom/restroom/lavatory? (廁所在哪裡?)
如果想要有禮表示想上廁所,則可以這樣說:
I’m going to the bathroom.
I’m going to use the restroom.
以下冷知識
那如果再更通俗一點,想要小號跟大號要怎麼說呢?
小號
醫學上,排尿稱作 urinate。如果在醫院有時需要驗尿,醫生通常都會說:
Will you please urinate in this cup?(可以請你尿在這個杯子裡嗎?)
如果需要告知醫生排尿有困難,可以說:
I have trouble urinating.(我有排尿困難。)
此外,在跟三五好友聊天時難免會用到比較直接的說法,如:piss, take a piss, take a leak, (go) pee。
通常男生會這樣說: I am going to take a piss. (我要去小號。)
這邊可以注意的是,to pee 這個用詞幾乎都是用在小孩身上。像小孩子可能就會這樣說:
I need to pee.(我要尿尿。)
大號
除了可以說 make deposit 以外,還有許多不同說法。醫學上,醫生通常都會說 bowel movement,白話的翻譯就是「大腸蠕動」。如:
Do you have regular bowel movement? (你有規律地排便嗎?)
另外,take a crap, take a dump, go poop, poo, go number two,也都可以用來闡述想要大號的說法。如:
I need to go poop. (我需要上大號。)
而 poo,則是多用在小孩上,如:
Oops! I pooed in my pants. (喔喔!我嗯嗯在我褲子上了。)
旅遊不知去哪裡,跟媽媽經放心玩
放假跟著媽媽經一起放心玩,精選台灣各地高CP值渡假飯店,為每一個家庭帶來快樂十足的親子假期!
台韓交流 從小作所看見身心障礙服務的亮光
文、攝影|蘇麗華 小作所學員在陪伴與支持中,一步步學會生活、工作,並勇敢走進社區。這一...
【台中勤美美食】KATZ卡司韓藝料理|一秒飛韓國!IG打卡激推質感韓系餐廳,必點全台唯一的「馬鈴薯燉雞」、超銷魂「韓拾炸雞」還有內用限定的「奶油炸醬麵」
來到台中勤美商圈逛街,想吃道地的韓式料理又想拍美照打卡嗎? 那你絕對不能錯過這家在網路上擁有超高人氣的 【台中市...
花漾球鑰匙圈串起臺韓交流 感受身障服務溫暖
(圖說:韓國身心障礙者家庭協會的貴賓(右)與新北市政府社會局補助伊甸基金會辦理大同小作所的學員,共同完成「花漾球...
茶山裡的守護者 居服員伴長輩把孤單變安心
文|蘇麗華 攝影|何維綱 在坪林這座被茶香圍繞的山城,坪林居家式長照機構的居服員團隊每...
台中美食】港佬大港式飲茶百匯:北屯Costco旁最強吃到飽!四大區不同類型港點,片鴨、各式燒賣無限量供應,港點控快衝!
【台中美食】港佬大港式飲茶百匯:北屯Costco旁最強吃到飽!四大區不同類型港點,片鴨、各式燒賣無限量供應,港點...


我要回應